金庸外孙女赵明:推动东西文化交流 自豪华人身份
文章来源:中国侨网 作者: 发布时间:2019-07-25 11:55 点击量:303 大
中
小
赵明说:“我希望用舞蹈的形式传达外公笔下的侠义精神、爱人助人,也希望有朝一日读懂他的中文著作,更了解他、靠近他”;她还说,“去年夏天我去看望他,他大部分都是睡着的状态,醒来时虽不记得我的名字,却知道是‘跳舞的那个’,这对我来说意义已经足够。”
今年26岁的赵明,出生于中国香港,五岁移民加拿大温哥华,她说那时人生地不熟的移民,又不懂英文、没有任何归属感,“刚上学时班里包括我在内只有两名华裔,凡事还需另外那名华裔女生帮我翻译。”直到八岁那年,妈妈为她报名了舞蹈班,给她打开一扇融入环境的大门,口头表达有困难,便转换成肢体语言与人交流,“慢慢结交到好老师、好朋友,也获得更多关注”,因此越发喜欢上舞蹈,尤其现代舞和芭蕾舞。
“跳舞对我来说已不再是练习一门技艺那么简单,而是自我表达、并与他人分享的方式”,喜欢从变化中不断发现自我的赵明,大学时离开加拿大,到波士顿音乐学院就读,毕业后又来纽约做自由舞者,积极参与“Broadway Asia”等项目;后来又毅然转战英国伦敦发展,一边跳舞、一边教英文。
2018年10月30日,赵明飞到美国参加华裔导演陈士争执导的《龙泉凤舞》试镜,期间导演和工作伙伴谈起当天金庸逝世的新闻,便问起赵明知不知道金庸;赵明顿了一下回答:“他是我外公。”因缘巧合,赵明获得人生中第一个演出音乐剧的机会,竟是外公写了一辈子、爱了一辈子的武侠故事,结合她视为终生职业的舞蹈。
为此赵明拼尽全力训练,还到中国北京密集培训三周,在该剧武术指导张俊以及两位助理的带领下,一周六天、每天八小时不断练习,“大部分演员都没有任何武打的经历和基础,尤其在剧中我们都持长枪、长刀等不同的武器表演,更需要努力练习”。
因为是功夫音乐剧,武打的同时要兼顾跳舞和唱歌,赵明感到压力和挑战,但首场演出时看到观众直接、热情的反应,她明白自己做到了,而且整个团队也在纽约做了一件大事。
“外公的著作里写的都是江湖和大爱”,赵明说,她认为《龙泉凤舞》要传递的重要主题和信息,就是爱高于一切、胜过一切,“如果一个人不是心怀着爱,而是怀着贪婪、愤怒、或者恐惧去追求他想要的,那就一定会失败。”
她也说,该剧充分体现了东西方以及世界上的不同文化,如何通过合作成为崭新的整体、创造一个和谐的未来;“我自己就是亲历者和受益者,有幸参与这个过程,让我更了解中国文化、也尽己之力推动东西方文化交流,并越来越自豪华人身份”。
感恩这一切的赵明常常想起外公,她说高中以前每年圣诞节都随家人回香港和外公相聚,工作后返港次数虽少,但只要有机会她都会去探望外公,“后期他渐渐话少,见到我总是抓着我的手”;去年夏天最后一次见外公,他已记不得赵明这个名字、却记得是“跳舞的那个”,“我非常感动他还记得我对舞蹈的热情,能用这种方式被他记着,我很骄傲”。
赵明说,小时候对外公的第一印象就是安静写作的样子,她也因此受益、一直保持写作记录的习惯至今,以此加深对自己的认识、加强与他人的交流;但遗憾自己中文水平不够,只能读外公著作的英文翻译版或影视作品,“现在就希望把中文学好,有朝一日读懂外公的中文原版,和他靠得更近。”