2024-11-22 12:06:24
首页 国际 港澳台 华人 中国 社会 领导 地方 人物 城市 反腐 财经 金融 证券 科技 汽车 食品 法治 关注 聚焦 舆情 传媒 企业 职场 房产 能源 安全 国内 夕阳红 访谈 电视 军事 教育 理论 文史 历史 文化 旅游 时尚 环保 体育 健康 农业 书画 图片 评论 公益 论坛 交通 娱乐 一带一路
当前位置:首页 > 传媒

当代昆曲《我,哈姆雷特》让英国观众大开眼界
文章来源:环球聚焦传媒网    作者:    发布时间:2016-12-18 10:48    点击量:509    

  新华社伦敦12月16日电通讯:当代昆曲《我,哈姆雷特》让英国观众大开眼界

  新华社记者梁希之

  对英国人来说,在剧院观赏莎翁名作《哈姆雷特》并不稀奇,但如果是由一位中国演员独自表演的昆曲版《哈姆雷特》,那感觉就完全不同了。受伦敦南岸艺术中心邀请,著名昆曲演员张军携当代昆曲《我,哈姆雷特》16日来伦敦参加“中国变奏”艺术节,用中国戏曲成功演绎了西方经典,让英国观众大开眼界。

  今年是文学巨匠莎士比亚和汤显祖逝世400周年。当代昆曲《我,哈姆雷特》意在用昆曲表演艺术的传承致敬汤显祖,用中国“百戏之祖”的当代样貌致敬莎士比亚。同时,这也是上海张军昆曲艺术中心成立七年以来,继2015年成功运作《春江花月夜》之后,第二部基于传统艺术、寻求当代表达的当代昆曲作品。《我,哈姆雷特》并不满足于将一个西方故事改编成昆曲,而是深究原著的内核——光明与黑暗、生存与死亡、复仇与爱之间的激烈缠斗。

  今年恰巧也是联合国教科文组织和平艺术家、国家一级演员张军艺术生涯的“而立”之年。在《我,哈姆雷特》中,他一人分别用生、旦、净、丑四个行当饰演哈姆雷特、奥菲利亚、父亲亡魂、掘墓人四个角色。在严守昆曲文辞特色的同时,张军希望用中国传统艺术对西方经典剧作做出独特的诠释,探索中西方艺术在文化内涵和表现手法上的冲撞与交融。

  此外,张军在表演中,用英文念白朗诵了经典台词“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”,博得了满堂喝彩。这是他继2008年谭盾歌剧《马可波罗》之后,第二次在西方舞台上展现他的英文台词功底。在张军的演绎和中国乐器的伴奏下,英文念白没有丝毫违和感,反而更激发了观众的热情。

  中国乐器也为当晚的演出锦上添花,蝶式筝的清亮,箫和埙的悠扬,板鼓、大堂鼓的震撼,给西方观众带来了前所未有的新鲜感,让他们从东方视角重新领略了这部旷世名作。

  《我,哈姆雷特》的幕后制作班底集合了当今中国老中青三代艺术创作的顶尖阵容。除了导演李小平和编剧罗周这一对黄金组合外,还有作曲家金复载以及昆曲非遗传承人顾兆琳等众多艺术家。

  张军在演出前接受记者采访时表示,他很喜欢《哈姆雷特》这部戏剧。在纪念汤显祖和莎士比亚逝世400周年之际,他希望通过自己的表演和中国特有的戏曲语言,让莎士比亚和汤显祖在某种意义上进行一种特别的对话。

  他说,用中国标志性的传统戏曲形式昆曲表演英国观众最熟悉的哈姆雷特,跨越性是非常大的,是用东方人的观念来解读西方的经典。这部当代昆曲作品第一次到海外演出就来到莎士比亚的故乡,希望能得到英国观众的反馈,帮助这部剧今后有更好的发展。

  “中国变奏”是伦敦南岸艺术中心新创设的为期三年的艺术节项目,旨在展现当代中国文化的影响力以及与英国文化的相互影响和联系,让英国观众领略中国艺术家在音乐、电影、舞蹈、戏剧等领域最具创新性的实践。



推荐阅读
友情链接