骆惠宁在庆祝香港回归祖国23周年系列活动启动礼上的致辞
文章来源:中央政府驻港联络办 作者: 发布时间:2020-07-01 13:19 点击量:296 大
中
小
骆惠宁主任致辞。(图片来源:中央政府驻港联络办)
在庆祝香港回归祖国23周年系列活动启动礼上的致辞
(2020年7月1日)
骆 惠 宁
尊敬的董建华副主席、梁振英副主席,
林郑月娥行政长官、谭锦球主席,
各位嘉宾、各位朋友:
大家上午好!
今天,是香港回归祖国23周年纪念日,也是香港国安法刊宪后迎来的首个整天。香港社会各界举办“庆香港回归、贺国安立法”系列活动,表达了欢庆喜悦之情,也具有非同寻常的宣示性、标志性意义。
今天庆祝香港回归,我们为23年来香港“一国两制”的成功实践而感到自豪。从回归那天起,香港结束了自己150多年的屈辱历史,走上了与祖国内地共同发展、永不分离的宽广道路。回归前,香港长期处于英国殖民统治下,政治上香港同胞只能做“二等公民”,在根本上没有民主权利可言;经济上英国从香港攫取大量利益,公开资料显示,从1950年到1997年,仅驻港英军军费一项,香港就负担了221亿港元。回归后,政治上香港同胞成为特别行政区的主人翁,享有比历史上任何时候都更广泛的民主权利和自由;经济上中央政府不仅没有向特区征税,没有让特区负担一分钱驻军费用,而且还推出一系列惠港政策,支持香港发展,帮助香港成功抵御两次国际金融危机的重大冲击。无论当年抗击“非典”,还是这次阻击“新冠”,祖国内地始终尽力保障着香港急需的医疗和生活物资供应。事实证明,中央真诚为香港好,为香港同胞好,对香港整体利益和香港同胞根本福祉抱有最大关切。
今天庆祝香港回归,我们为有国安法守护香港“一国两制”而备受鼓舞。“一国两制”体现了中国共产党人的政治智慧和博大胸怀,是中华民族对世界文明的独特贡献。作为一项前无古人的开创性事业,也需要在实践中不断丰富和发展。去年发生的修例风波,暴露出香港在维护国家安全上存在巨大风险,使香港“一国两制”遭遇前所未有的严峻挑战。鉴此,全国人大常委会依据宪法和基本法制定香港国安法,是对“一国两制”制度体系的有力加固和完善。对于那些危害国家安全的极少数人来说,这部法律是高悬的利剑;对于绝大多数香港居民包括在港外国人来说,这部法律是保障其权利自由和安宁生活的“守护神”。随着时间的推移,我们会越来越清楚地看到,香港国安法的公布,是香港由乱到治的重大转折点,是香港“一国两制”实践的重要里程碑。
今天庆祝香港回归,我们为广大香港同胞坚守“一国两制”初心而充满感动。香港国安法得到了包括香港市民在内的全国人民的支持和拥护。这段日子里,各界人士通过媒体发声、街站签名、网络留言、“快闪”唱国歌等方式,汇聚“撑国安立法,保一国两制”的最强音。“撑立法”签名行动,短短8天时间就收到了292万个签名。这充分证明,香港国安立法是民心所向、众望所归;坚持“一国两制”是香港社会的最大公约数,是广大香港市民的共同心愿。香港国安法落地实施,国家安全、社会安定、港人安宁,香港这个家一定能走出困境、重新出发、赢得未来。
骆惠宁主任致辞。(图片来源:中央政府驻港联络办)
各位嘉宾、各位朋友!
青山遮不住,毕竟东流去。我们前进的道路上难免会遇到各种风险挑战,但历史车轮滚滚向前,任何势力都阻挡不了中华民族伟大复兴的历史大势,任何困难也阻挡不了“一国两制”伟大事业的前进步伐。让我们祝福祖国,祝福香港!
谢谢大家。
Speech At The Launch Ceremony Of Events Marking The 23rd Anniversary of Hong Kong’s Return To The Motherland
(July 1, 2020)
Luo Huining
Respected Vice Chairmen Tung Chee-hwa, Leung Chun-ying
Respected Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chairman Tam Kam-kau
Distinguished guests and friends
Good morning!
Today marks the 23rd anniversary of Hong Kong’s return to the motherland, and the first day that the Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region has taken effect upon gazettal. The variety of events staged by different sectors of Hong Kong to “mark the return of Hong Kong and the enactment of the National Security Law”are brimming withfeelings of jubilation and joy, and are of declarative and landmark significance.
Today we gather to mark the anniversary of Hong Kong’s return.We take pride in the successful practice of “one country, two systems” over the past 23 years. The day of handover declared the end of more than 150 years of humiliation, and saw Hong Kong embarking on a broad path of common development and integration with the mainland. In pre-handover Hong Kong under British colonial rule, Hong Kong compatriots were reduced to second-class citizens in terms of political rights, and there were no democratic rights to speak of.Public data revealed that Britain’s economic plunder from Hong Kong was astronomical, amounting to HK$22.1 billion in military expenses alone for the British garrison troops between 1950-1997. After the handover, Hong Kong compatriots became the masters of the special administrative region, and are now enjoying unprecedented democratic rights and freedoms. The Central Government imposes no levies on the special administrative region, nor does it request the SAR to pay for the PLA Hong Kong Garrison troops. It has unveiled a raft of favorable policies in support of Hong Kong’s development, and has helped Hong Kong successfully fend off two international financial crises. In the battles against the Severe Acute Respiratory Syndrome and the Covid-19 pandemic, the mainland spared no effort in securing medical and daily supplies for Hong Kong. This has fully demonstrated that the Central Government has Hong Kong and its people close at heart, and takes the utmost care for Hong Kong’s overall interests and the fundamental well-being of Hong Kong compatriots.
Today we gather to mark the anniversary of Hong Kong’s return. We feel heartened that the National Security Law will help safeguard Hong Kong’s “one country, two systems”, an innovative arrangement that is indicative of the political wisdom and magnanimity of the Chinese communists, and of the Chinese nation’s unique contribution to world civilization. This unprecedented practice will continue to be further enriched and developed during the course of implementation. The Extradition Bill Incident of last year exposed the great risk facing Hong Kong in safeguarding national security, posing grave challenge to the practice of “one country, two systems”. Against this background, the National People’s Congress Standing Committee enacted the Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with the Constitution and the Basic Law -- a move set to buttress and round off the mechanisms of “one country, two systems”. For the tiny minority who endanger national security, this law will be a sword hanging over their heads. For the vast majority of Hong Kong residents including foreigners in Hong Kong, the law will be a “guardian” that protects their rights, freedoms and peaceful life. With the elapse of time, we’ve come to realize that the promulgation of the National Security Law marks the turning point for Hong Kong to move from turmoil to stability, and the milestone for the practice of “one country, two systems” in Hong Kong.
Today we gather to mark the anniversary of Hong Kong’s return. We are deeply touched by a great many Hong Kong compatriots staying committed to the original aspiration of “one country, two systems”. The National Security Law has won the support of all Chinese people, including Hong Kong residents. During the legislation period, people from all walks of life demonstrated their collective supportfor the National Security Law and “one country, two systems”via the media, street signature campaign, web posts and national anthem flash mob. This is clear evidence that the National Security Law meets the shared aspirations of the people, and that “one country, two systems” is Hong Kong society’s greatest common denominator. Upon the implementation of the National Security Law, the country will become more secure, the society more stable and the life of Hong Kong residents more peaceful, while this big family of Hong Kong will surely be able to emerge from the quandary, start anew and embrace a victorious future.
Distinguished guests and friends!
No mountains could stop the river from flowing into the sea. Risks and challenges abound on our way forward but the wheels of history will forge ahead. No forces can stop the historical trend of the great rejuvenation of the Chinese nation. No difficulties can stop the advance of the great cause of “one country, two systems”. Together let’s extend our best wishes to the motherland! Best wishes to Hong Kong!
Thank you